TextmanuscriptTextmanuscripts - Les Enluminures

les Enluminures

BONAVENTURA, Tractatus de praeparatione ad missam

In Latin, manuscript on paper
[Southern Germany, c. 1490-1500]

TM 157
sold

 
 
 
 
 
 
 

12 folios (last 2 blank), complete, on paper (watermark close to Briquet, no. 3424, chapeau: Rothenberg, 1491), in a single gathering of 12, written on 25-27 long lines (justification 160 x 104 mm.), in dark brown ink in a cursive bookhand, headings partly in red and underlined in red, capitals touched in red, 4 initials painted in red (2-line high), others left blank, fine condition. Binding of modern paper boards covered with leaves of a sixteenth-century printed Breviary, printed in red and black, beginning of the Office of the Dead with a woodcut of the Entombment and decorated initials. Dimensions 200 x 137 mm.

This short text instructing how to prepare mentally and physically for the Mass is usually attributed to the Franciscan, Saint Bonaventura de Bagnoreggio (c. 1217-1274), although the authenticity is not secure; the Quaracchi edition recorded some 114 manuscripts of which 23 are anonymous, 6 are attributed to Petrus de Alliaco, and 80 are attributed to Bonaventura (in the manuscripts themselves).

Provenance

1.Based on the script and the paper probably executed in southern Germany. The watermark is Briquet 3424 or a close variant, Rothenburg, 1491, west of Nuremberg, with variants mostly from southern Germany.

2.Dr. André Rooryck, MS 12.

Text

f. 1, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam, Prologue: heading Tractatus domini seraphici Johannis Bonaventurae de preparatione ad missam incipit; incipit, “Ad honorem gloriose et individue trinitatis et ad honorem exellentissimi sacramenti sancti preciosi corporis et sanguinis domini nostri Ihesu Christi…”; explicit, “…prout sonant sollicite ruminare” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 99];

ff. 1-1v, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 1 [1]: “Attende igitur ista quatuor per singular per se…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, pp. 99-100];

ff. 1v-2, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 1 [2]: “Sed vide quam pulchre Christus sub his duabus speciebus…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 100];

f. 2, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 1 [3]: “Cum ergo accedes cave ne dubitando vacilles…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 100];

ff. 2-2v, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 1 [4]: “Post etiam notare debes quod sic decuit…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 100];

ff. 2v-3, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 2 [5]: “Secundo proba te ipsum cum quail proposito…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 100-101];

ff. 3-3v, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 2 [6]: “Sed heu quot sunt hodie sacerdotes…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 101];

ff. 3v-4, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 2 [7]: “Secundo non tantum mentis sed et corporis…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 101];

f. 4, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 3 [8]: “Tertio proba te ipsum ex quanta caritate…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 101-102];

ff. 4-5, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 3 [9]: “O quam graves angustiae o quantae angustiae me undique……” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 102];

ff. 5-5v, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 3 [10]: “Si vis accendi ad amorem considera tota mente…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 102-103];

ff. 5v-6, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, Oratio, § 3 [11]: “Ecce celestis Pater recolens mortem illam unigeniti filii tui…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 103];

ff. 6-6v, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 3 [12]: “Secundo si vis ad amorem accendi et inflammari…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 103];

ff. 6v-7, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 3 [13]: “Item nota quod sicut cura est Deo de corpore…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 103-104];

ff. 7-7v, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 4 [14]: “Quarto et ultimo proba te ipsum…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 104] - [missing chapter I, § 3 [15]];

ff. 7v-8, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 4 [16]: “Secundo dirige mentem tuam intentionem et propositum circa ea quae agere…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 105];

f. 8, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 4 [17]: “Deus autem debet a nobis in immensum timeri…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 105];

f. 8, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 4 [18]: “Intendere debes ut ex frequentatione divini cultus…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 105];

ff. 8-8v, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter I, § 4 [19]: “Intendere debes Christi mortem memorari…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 105];

ff. 8v-9, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter II, § 1: “Hys premissis postquam ex ruminatione …” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 105-106];

f. 9, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter II, § 2: “Deinde peracta poenitentia tibi…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 106];

ff. 9-9v, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter II, § 3: “Cum autem perveneris ad sanctum canonem…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 106];

f. 9v, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter II, § 4: “Domine mi quis es tu et quis sum ego…” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 106];

ff. 9v-10, Bonaventura, Tractatus de praeparatione ad missam; Chapter II, § 5: “Post communionem si non sentis aliquam…”; explicit, “[…] Ideo totis viribus volo me mutare et sibi semper adhaerere. Hoc autem non reputes te posse tuis viribus sed auxilio gratiae eius quod ipse tibi et mihi praestare dignetur. Amen” [ed. Quaracchi (1908), VIII, p. 106].

This is a version of a text normally attributed to the Franciscan author, Saint Bonaventura de Bagnoreggio (c. 1217-1274). It contains a prologue and two chapters. The first of these chapters teaches readers how to consider the meaning of the Eucharist, to accept the miracle of transubstantiation without question, and finally how to prepare mentally and physically for its reception. The second shorter chapter deals with the preparation for receiving the host, concluding with a prayer. According to Distelbrink (1975), Quaracchi located some 114 manuscripts, of which 23 are anonymous, 6 are attributed to Petrus de Alliaco, and 80 are attributed to Bonaventura in the manuscripts themselves. Its authenticity was questioned by A. Franz, Die Messe im deutschen Mittelalter, Freiburg, 1902, p. 462 and by W. Lampen in Collectanea Franciscana Neerlandica 1 (1927), p. 397. Distilbrink, however, accepts the text as by Bonaventura and dates its composition c. 1259-1260 (Distilbrink [1975], pp. 29-30). The complete text has been published in Bonaventura (1908), pp. 99-106, but a closer comparison of present manuscript and the printed edition could reveal differences and discrepencies between them.

Literature

Berta, A. “Il trattato di S. Bonaventura De praeparatione ad missam,” in Vita Minorum, Roma, 1953 (24), pp. 1-5.

Bonaventura. Doctoris seraphici S. Bonaventurae, S. R. E. episcopi cardinalis, opera omnia, jussu et auctoritate R. P. Bernardini a Portu Romatino totius Ordinis Minorum S. P. Francisci ministri Generalis edita studio et cura P. P. Collegii S. Bonaventura [...], Ad Claras Aquas (Quaracchi), 1882-1908, VIII. Opuscula varia ad theologiam mysticam et res Ordinis Fratrum minorum spectantia (1908), pp. 99-106.

Distelbrink, Balduinus. Bonaventurae scripta authentica dubia vel spuria critice recensita, Rome, Istituto storico Cappuccini, 1975, p. 29.

Lamontagne, O. “La préparation à la messe,” in Revue eucharistique du clergé, Montréal, 66 (1963), pp. 361-364.

Online resources

On Bonaventura
http://users.bart.nl/~roestb/franciscan/index.htm

On Bonaventura
http://www.franciscan-archive.org/bonaventura/

headerDeco